گزارش پیلانو از اكسپو دبی یک ایران در بین خط عربی

گزارش پیلانو از اكسپو دبی یک ایران در بین خط عربی

خط فارسی و عربی در دنیای بیرون از خاستگاه آنها معمولاً از یکدیگر تشخیص و تمییز داده نمی شوند. برای همین وقتی «خوش نویسی» به نام ۱۶ کشور عربی و ترکیه در یونسکو ثبت جهانی شد و ایران در مقابل، برنامه ای به نام «پاسداری از خوش نویسی» را ثبت کرد، واکنش های زیادی در داخل ایران برانگیخته شد. حالا در اتفاق دیگری که در ˮاکسپو دبیˮ افتاده است، آن انتقادها معنای بیشتری پیدا می کند.
این گزارش را درحالی روایت می کنم که روی نقطه کلمه «نصر» در محوطه باز اکسپو دبی نشسته ام. در واقع روی نیمکتی که مقرر است خط عربی را درحالی که با معماری و هنر مدرن درآمیخته، به بازدیدکنندگان این نمایشگاه جهانی معرفی نماید. روی تابلو کوچک فلزی در نزدیکی کلمه ای که نقش نیمکت را در محوطه بازِ اکسپو دارد، متنی به این مضمون نوشته شده است: “فرصتی برای مشاهده و تمرینِ هنر فاخر خوش نویسی عربی است. این اصطلاح در عربی «خط» نام دارد، حالا می توانید شیوه خلق این هنر سنتی را تماشا کنید و حتی نوشتن خط عربی را خودتان امتحان نمایید.”
به گزارش پیلانو به نقل از ایسنا، امارات در کنار تکنولوژی هایی که برای اولین بار در اکسپو ۲۰۲۰ دبی رونمایی کرده، سراغ خط و خوش نویسی هم رفته است؛ هنری که دو ماه بعد از برگزاری اکسپو در یونسکو به نام ۱۶ کشور عربی، همچون امارات ثبت جهانی شد. حالا حاشیه‌ی خیابان های اکسپو به این هنر مزین شده است، خطوطی که بوسیله ی یک معمار برجسته طراحی شده اند، با ذکاوت قصه ای را روایت می کنند و هدف معرفی و شناساندن خط و خوش نویسی عربی را در جریان نمایشگاهی که بیشتر از ۱۹۰ کشور در آن شرکت کرده اند، دنبال می کنند.
این خطوط که بعنوان نیمکت های محوطه‌ی بازِ اکسپو نقش آفرینی می کنند، توسط «آصف خان»، معمار بریتانیایی با مشارکت «لارا کاپتان»، تایپوگراف لبنانی مقیم آمستردام، با الهام از کلمات عربی طراحی شده اند. امارات این پروژه را “یادگیری زبان عربی با خط و خوش نویسی” نامیده است.
این نیمکت ها ایده معمار انگلیسی، آصف خان و تایپوگراف آمستردامی و طراح عربی، لارا کاپتان هستند

منبع: